• ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: дю морье (список заголовков)
18:24 

Дафна Дю Морье «Замок Дор»

Шпенглер & Инститорис
Вообще я очень люблю Дафну. Причем прежде всего - за то, что она умудряется непостижимым образом повернуть простые истории о любви и взрослении так, что они приобретают некий мистический оттенок и становятся ужасно интересными, привлекающими и пугающими одновременно. Пожалуй, это наиболее типичная черта самых лучших ее вещей вроде "Ребекки" и "Полета сокола": на пике романтизма всегда спинным мозгом ощущаешь, что где-то в этой гармонии есть шкаф, в котором лежит скелет, способный разрушить все.

С "Замком Дор" так, но не совсем. Скелет в виде параллели любовной истории, происходящей между героями, и классической истории Тристана и Изольды, обнаруживается практически сразу. Причем обнаруживают его, разумеется, не герои - им не до того, да и образования и мозгов у них на то не хватило бы. Она - молодая красавица-жена старого трактирщика, он - столь же молодой нищий матрос. Очень банальный сюжет про то, как молодая жена наставляет рога старому мужу с первым попавшимся симпатичным мальчиком, если вдуматься. И совершенно не героический и не эпический. Увы, в данном случае ни девушка не дотягивает до королевы Изольды, ни уж тем более мальчик-матрос - до Тристана. Реальные герои скучны и абсолютно картонны. Они ровнехонько располагаются в отведенных им ролях, ничего не торчит, такое впечатление, что кроме этих ролей у них нет вообще больше ничего - ни характеров, ни жизни, ни увлечений.

Все параллели с историей Тристана и Изольды, получается, - это изобретение двух скучающих стариков, доктора и нотариуса, которые от нечего делать занимаются исследованиями старых легенд, сопоставлением названий топонимов, раскопками архивов и тд. Отличное хобби, ничего против не скажу. Другое дело, что связь легенды с реальностью слегка притянута за уши. И, возможно, герои, находясь внутри истории и воспринимая ее значительно интенсивнее, чем читатель, не видят, что в первый раз история Тристана и Изольды, действительно, сыграла как трагедия, но будучи переложена на трактирщика, его гулящую жену и матроса, выглядит как фарс.

В общем и целом - роман читается очень легко, но оставляет после себя впечатление пустого места. Он как овсяная каша без соли и сахара. Скука и ничего больше.

@темы: дю морье

11:09 

Дафна Дю Морье "Прощай, молодость"

Шпенглер & Инститорис
Стандартный роман-воспитание, очень простой, но в то же время очень хороший и, как бы сказать, честный. В том плане, что герой не достигает никаких особых высот, печальные события не разрушают его жизнь, и, как и в реальности, после каждого периода безумного увлечения чем-то или кем-то спустя время это постепенно сглаживается, оставляя только воспоминания. В этом роман куда более реалистичен, чем большая часть подобных историй с описанием сколь-либо длительных и близких отношений между героями (интимные или нет, не суть). Самые острые и болезненные опыты юности со временем утрачивают яркость, их заслоняют более поздние впечатления. У Дафны отлично удалось показать, мне кажется, как меняется характер юноши-героя под влиянием разных людей и обстоятельств, с которыми ему приходится встречаться. Двадцатилетний человек - как глина, из которого встречный, стоит ему подойти поближе, может вылепить практически все, что угодно. И как в итоге этот характер формируется - совсем не в то, чего можно было ожидать в начале.
Роман состоит из двух больших частей, двух вех в этапе становления героя - периода его друга Джейка и периода его подруги Хесты.
Джейк - практически первый встретившийся юному герою человек после того, как он сбежал из дома, от холодного равнодушного отца-гения и зашуганной матери. И, появившись, натурально, спасает наивного юноша от самоубийства, просто вовремя положив ему руку на плечо. А потом как-то незаметно, но очень легко становится тем старшим другом, который должен в свое время быть у каждого человека. Тем, кто ненавязчиво, легко и исподволь научит тому, что есть мир и, самое главное, что есть ты. Именно с Джейком они плавают матросами на разных судах по северным морям, потом путешествуют по горам Норвегии. Опять же Джейк оказывается рядом, когда герой переживает первое (недолгое) любовное разочарование. При этом по диалогам и описаниям между героями отношения такой высоты и глубины, которые не снились никаким ромео и джульеттам. Не буду оскорблять текст шуточками про геев, на самом деле, это образец очень хорошего жанра bromance в лучшем своем проявлении. Про них действительно приятно читать, хотя временами обидно, что юный герой не ценит своего старшего друга и воспринимает все то, что он для него делает, for granted. Так длится до тех пор, пока они не попадают матросами на очень неудачное судно...
Хеста - это следующий период в жизни. Герой вырос до такой степени, чтобы завести себе девушку. Вообще эта часть тоже очень милая и весьма достоверная история про то, как складываются отношения между полами, единство и борьба противоположностей на фоне Парижа, отчаянных попыток "найти себя", тяги к развлечениям, безденежья и юношеской беспечности. За что я люблю Дафну - у нее получается писать такие вещи очень психологически достоверно. И герой, и его еще более юная девушка ведут себя, думают, чувствуют и поступают настолько естественное, что каждое их действие и решение натурально кажется необходимым. И по сути, с возрастом ничего особо не меняется в этом плане, так люди и ведут себя в романах. Сначала - забывают обо всем остальном, потом расплачиваются, потом чувства постепенно начинают остывать, и начинаешь задумываться, а стоило ли оно таких жертв с твоей стороны. Отношения полов, опять же, отлично показаны: в определенный момент жизни девушка, как и положено женщинам, начинает говорить о браке, ребенке и тд. Герой, который еще вовсю юный придурок, совершенно не готовый ни к ответственности, ни к решениям, отговаривает ее какими-то дебильными аргументами о том, что брак - это по-мещански и разрушает чувства. Проходит время, девушка находит другого, и тут уже герой начинает уговаривать ее остаться чуть ли не теми же фразами. "Поезд ушел" - такая типичная отношенческая ситуация, когда участники в разное время проходят разные эмоциональные стадии, смешно и грустно одновременно. Ничего особенного в этой части романа нет, но она мила, забавна и очень, очень жизненна.
Отдельно хочется сказать про еще одну затронутую в романе тему, тоже очень болезненную и очень жизненную - отношения героя с отцом. Забавно, что на протяжении текста герой с ним, собственно, ни разу не встречается, отец остался в доме, из которого он сбежал. Но тень отца есть во всем романе, вот они, детские травмы в действии. Возможно, отец героя действительно нехорош - мы этого не знаем, поскольку видим его только глазами героя. С одной стороны, отец - признанный гениальный поэт, и в конце это признает даже сам герой. С другой - холодный, равнодушный и совершенно не родной герою человек. И вся жизнь бедного мальчика в итоге проходит под знаком борьбы с отцом, попыток ему что-то доказать, попыток добиться его внимания и одобрения хоть каким-нибудь способом. Все бесполезно, разумеется. И если с равнодушием посторонних людей во взрослом возрасте, ушедшими женщинами и друзьями еще можно смириться, то равнодушие собственных родителей всегда фатально. Наблюдала это много раз на практике, печальная и болезненная тема, и у Дафны раскрыта отлично.

@темы: дю морье

15:30 

Джон Дюморье "Трильби"

Шпенглер & Инститорис
Честно признаюсь, я прочитала это, только чтобы узнать, что такое "Свенгали" :lol: Узнала. Свенгали - это мужской персонаж демонического вида, при помощи злых сил гипноза подчинившей своей воле главную героиню - собственно Трильби - и научивший ее божественно петь, притом, что обычной Трильби медведь наступил на ухо.
Как и принято в литературе 19 века, история Свенгали и Трильби преподносится через третьи руки. В данном случае третьи руки - это совсем молодых три художника-англичанина, которые приехали пожить и порисовать в Париж, где и свели знакомство с остальными героями. На самом деле, в данном случае сложно сказать, кто в действительности является главным героем - несмотря на то, что роман назван именем Трильби, она появляется только в начале и в конце, остальное же повествование посвящено жизни троих друзей. С другой стороны, именно первая и последняя треть по-настоящему интересны, в середине же слишком много занудноватых рассуждений и рефлексий героев, при этом ничего толком не происходит.
С другой стороны, текст написан настолько легко и приятно и переведен настолько хорошо, что читается на одном дыхании. В целом я скорее не люблю английскую литературу 19 века - если не считать Голсуорси, но Дюморье оказался очень приятным исключением из правил. В его письме совершенно нет серьезности и тяжеловесности, он изначально не претендует ни на какую "классичность" и поэтому ничуть не устарел. Неожиданно для себя получила от самого процесса чтения огромное удовольствие, даже несмотря на то, что захватывающим или особо глубоким роман не назовешь. Прекрасные рисунки автора (Дюморье, собственно, был художник-гравер) отлично дополняют текст, кстати.
Огромный плюс романа - то, что в нем нет ни капли морализаторства, даже с учетом того, что отдельные персонажи сразу выводятся как "хорошие", а отдельные - как "плохие". Свенгали, к примеру, - человек, обладающий огромным музыкальным талантом, но начисто лишенный способности к пению (о чем он всегда мечтал), а во всех остальных отношениях - личность крайне неприятная - безусловно, "плохой" герой. С другой стороны, Билли, из юных английских художников, по одному слову матери отказывающийся от своей невесты, которая ему "не пара" - все равно "хороший". Впрочем, это оценки скорее других персонажей, чем самого автора и, слава богу, они не оказывают влияние на сюжет. И автор в конце романа не наказывает за грехи и не воздает по заслугам.
Еще забавный прием из старых романов - когда читатель уже все понял, а персонажи еще сто страниц гадают "что же случилось" и "как же такое могло произойти". Так гадают о внезапном преображении Трильби, хотя ежу понятно, что это гипноз Свенгали, но в данном случае это скорее умиляет, чем раздражает. Самого Свенгали, по большому счету, очень жалко, хотя через третьи руки вся эта трагическая история предстает не такой уж страшной. С другой стороны, в ней есть что-то, чтобы сделать Свенгали именем нарицательным, действительно :laugh:

@темы: дю морье

17:24 

Дафна Дю Морье "Трактир "Ямайка"

Шпенглер & Инститорис
А потом они взялись за руки и убежали навстречу рассвету... :itog:
Давненько я не читала настолько женских романов)) Приключения молодой девушки, жесткие, захватывающие - и чем все заканчивается? Она находит себе мужчину и уезжает с ним. Мне даже слегка обидно. Хотя чего греха таить, в процессе я получила изрядное удовольствие. Написано, как всегда у Дафны, очень живо и интересно. Но при этом все характеры все равно плоские, как в сказках: вот наша героиня, вот банда злобных бандитов, вот таинственный викарий-альбинос. Вот наш герой, его брутальная внешность и плохая наследственность скрывают нежное любящее сердце ягненка :lol: Ладно, насчет героя я загнула, конечно, но объяснить внезапно вспыхнувшую между парочной великую любовь Дафна как-то не потрудилась. Ах, девицу впервые поцеловали и она готова бежать за этим человеком на край света, теряя тапки. Ну и дура, что тут скажешь.
Лично мне гораздо интереснее фигура викария. Причем с момента его появления в кадре и до последней сцены. Зловещая неоднозначная личность, рисующая карикатуры на своих прихожан и ведущая темные делишки. Несомненно, он гораздо интереснее дружелюбных неотесанных выпивох с пустошей. Очень жаль, что глупенькая и ну очень правильная героиня его не оценила. Впрочем, что с нее возьмешь - она в итоге выбрала человека своего уровня, а священник, несомненно, был в этом обществе белой вороной. Хотя по-моему, он единственный хоть как-то украшал тоскливый пейзаж в плане характеров персонажей. Обычно Дафна великолепно рисует персонажей, делая их одновременно привлекательными и отталкивающими, но настолько живыми, что им сочувствуешь и в них можно влюбиться. Здесь буквально несколько действующих лиц и они набросаны штрихами.
Сюжет тоже не вызвал у меня особого удивления. Нет, преступления, это, конечно, плохо, но в данном случае вообще не было эффекта неожиданности, который и придает таким историям всю прелесть. Точнее, единственная неожиданность была как раз связана с образом викария, да и то подобный обоснуй кажется мне весьма сомнительным. Во всяком случае, козла отпущения нашли как-то слишком быстро и грубо. В итоге я остро ему сочувствую, хотя бы по той причине, что с ним в книге было неинтересно, а без него немедленно стало все понятно и ужасно скучно.

@темы: дю морье

10:32 

Дафна Дю Морье "Правь, Британия!"

Шпенглер & Инститорис
Что-то мне не везет в последнее время на книги любимых авторов - эта не понравилась тоже, причем совершенно. Я в возмущении, и это - Дафна? Дафна, которую я всегда любила за закрученные интриги, ответы, открывающиеся в самом конце и выставляющие все события и всех персонажей совсем в ином свете, чем видел читатель на протяжении всего текста? Дафна с ее тонкой психологией и такой же тонкой жестокостью?
Роман просто скучен, если честно, и этим чем-то даже напоминает Голсуорси. Ко всему прочему, я слабо разбираюсь в истории Великобритании, так что не могла достоверно оценить, насколько сюжет - плод фантазии автора, а насколько имеет под собой реальную историческую основу. По порядку: действие происходит в послевоенные годы (после второй мировой, в смысле), в маленьком городке в Корнуэлле. Живет себе престарелая актриса с внучкой и выводком приемных детей. Никого не трогают. Медленная, размеренная жизнь, скучная просто убийственно.
Так все и течет, пока всем жителям страны не объявляют, что Англия заключила непонятно какой союз с Америкой (и несколькими другими англоязычными странами заодно, но не суть). И по этому поводу к ним в городок прибывает толпа американских морских пехотинцев (само название ужасно раздражает, потому что герои в обычном разговоре называют их не иначе, как "морские пехотинцы". я понимаю, что это буквальный перевод, но navy-то сказать не трудно, а вот это не вышептать. я бы говорила "военные", пожалуй). Занимают пустующий пляж, вводят кое-какие ограничения и запреты - непонятно, зачем и почему. Местных жителей это, разумеется, бесит, они, как и все жители далеких провинций, терпеть не могут чужаков, да те и приносят им одни неприятности. И начинается не война даже - так, тихий саботаж по мелочи. Военные отвечают на каждый шаг ужесточением "мер безопасности", введением пропусков, отключением связи и тд. Так и идет, ход черных, ход белых. Причем создается впечатление, что правительство самой Англии о своем населении совершенно забыло, и территория целиком отдана на откуп американским солдатам. Каждый раз все участники заходят чуть дальше, и вот уже пошли первые жертвы, и непонятно, что будет дальше.
Но вместе с тем, нет того очаровательно-страшного нагнетания, непонимания, которого можно ожидать. Увы, это не "Ребекка". Поведение обеих сторон вполне понятно, и я лично даже в большей степени готова оправдывать военных - в конце концов, они всего лишь выполняют приказ. Герои же все поголовно вызывают полнейшее отторжение, и я никак не могу понять, ну почему они ведут себя как идиоты и нарываются на неприятности раз за разом. Нет, в национальное самосознание я не верю совершенно, скорее это тупость в сочетании с наглостью. А возможно, это как раз нормальная реакция, а я просто русский человек, запуганный нашей историей и жизнью. Что, впрочем, не отменяет факта, что главная героиня - мерзкая склочная старуха, растит она не детей, а малолетних преступников, а у ее внучки не хватает духу, чтобы сделать хоть что-нибудь, поэтому она плывет по течению.
По мере чтения я ждала, что все закончится каким-то глобальным провалом или, наоборот, глобальным катарсисом, но предчувствовала, что этого не произойдет, и закончим так же за упокой, как и начали. Возможно, дело в том, что герои мне не симпатичны и не интересны - поэтому я не могу проникнуться их горестями. Как бы там ни было, закончилось просто... ничем. Странно, и на Дафну очень непохоже - финал не дает ощущения, что что-то пережито, что-то изменилось. Я помню свой шок в финале "Полета сокола" - но этот роман совсем не такого уровня, увы.

@темы: дю морье

10:01 

Дафна Дю Морье "Козел отпущения"

Шпенглер & Инститорис
Тема двойничества в мировой литературе - крайне плодотворная для всяких дурацких размышлений на тему, особенно студенческих работ на псевдонаучные конференции. Я вот тоже нутром инстинктивно чую, что она обла и огромна, только в голову не приходит ничего кроме "Отчаяния". Ну да ладно.
Scapegoat, в лучших традициях Дафны, - это роман на тему обманку. Одинокий человек встречает своего двойника - совершенно случайно, путешествуя во время отпуска по чужой стране. Дальше - все как в лучших традициях: тот поит его, затаскивает в какое-то подозрительное место, а наутро исчезает с его вещами и документами. Практически с самого начала читатель понимает, что этим все и закончится, двойник в лучших традициях окажется просто дешевкой и мошенником, использующим случайное сходство в столь приземленных целях.
Разумеется, Дафна отыгрывается)) Наш талантливый мистер Рипли, таинственно исчезнувший - не столь уж и плох. И герой просыпается графом, владельцем замка и собственником стекольной фабрики. Вот с этого момента, собственно, и начинается сюжет. Герой, которого все принимают за исчезнувшего графа, пытается строить отношения с семейством своего двойника - сам толком не понимая, зачем. Семейство же - самое обычное, со своими скелетами, со своими святыми, с денежными проблемами и тайными связями. Герой, будучи неплохим человеком, принимает их обычную жизнь за постоянные страдания и искренне пытается им помочь. Но, разумеется, делает все не так и неправильно, и становится только хуже. Напряжение нарастает, и катарсисом становится случайная смерть одного из членов семьи. Серьезно, совершенно классический катарсис в лучших традициях: все будто выдыхают и начинают чувствовать себя более свободно, былые проблемы решаются будто сами собой. Кажется, все налаживается. Кажется, герой сумел не только полюбить чужую семью, но и принести ей немного счастья.
Полет продолжается максимум один день, до тех пор, пока... не буду спойлерить))
Я говорила про тему-обманку. Двойничество - это лишь предлог, завязка для сюжета, такая же основа, как стены замка. Суть в том, насколько хрупкая вещь человеческое счастье, как оно балансирует. Вы бы предпочли жить с родным человеком, которого знаете всю жизнь и который не слишком вас ценит, или с совершенно посторонним, который относится к вам с уважением и вниманием? Я, право, не знаю. И далеко не так уверена в том настроении, в котором пребывает герой, покидая замок.
Это удивительно тонкий ход, едва заметное колебание - практически эффект бабочки. Даже сложно сформулировать, разве что обойтись общей фразой, что всю нашу жизнь по сути определяют такие мелочи. Смысл и цель конкретно этого романа Дафны напоминают мне волшебный и теплый "Дом без хозяина". Как ни смешно, но по внешним сюжетным признакам - тоже. Хотя основной смысл, конечно, совершенно в другом. Только послушайте: "Но Генрих думал совсем о другом - он думал о надежде, озарившей на миг лицо его матери. Это длилось одно лишь мгновение, но он знал теперь, что одно мгновение может все изменить."
А может ли неделя жизни с чужим человеком изменить всю жизнь семьи? Герой в этом уверен. Я - нет. Но вдруг))
А еще - просто поразительно, сколько красоты может скрывать в себе обыденность. Без всяких воспарений, без героических поступков и великих любовей - более пронзительной красоты, чем красота такого рода, Белля и Достоевского, я не видела никогда. Для Дафны, кстати, оно в целом нехарактерно, она больше - любитель мистики и не любитель таких деталей. Роман более "приземленный", "бытовой", чем та же Ребекка и тем более чем Полет сокола.

@темы: дю морье

current book

главная