Шпенглер & Инститорис
Читал одну книгу Пастуро про цвета - считай, читал все. Не в смысле, что они одинаковы по содержанию - они одинаковы по схеме, объему анализируемых материалов и подходах. В "Зеленом", точно так же, как в "Синем" и "Красном", Пастуро анализирует восприятие цвета европейцами начиная с Древней Греции и Рима и до наших дней. Он затрагивает историю красильного дела, гербы, одежду, символику цвета, в т.ч. религиозную и мистическую, говорит о некоторых знаменитых людях, которые этот цвет любили или ненавидели. Все в целом дает довольно внятную и складную картину того, как менялось воспринятие конкретного цвета с течением времени - и почему.
Зеленый, увы, не открыл ничего особенно нового - таких выводов, которых нельзя было бы сделать из общей образованности. В целом и так известно, что синий и зеленый для древних римлян - цвета северных варваров, и мода на них приходит постепенно с интеграцией культур. В Средневековье, особенно раннем, зеленый был непопулярен, и начал восстанавливаться в правах только с наступлением "галантного века", когда стал символом романтической любви. Далее, реформация опять отодвигает зеленый на задний план как слишком "фривольный" цвет, нежелательный в целом и недостаточно строгий для серьезной публики, которая должна носить только черное, коричневое и серое. Очередное восстановление зеленого - Просвещенческая тяга к природе, мода на растительные орнаменты, публичные парки и тд. К нашему веку именно это толкование стало наиболее распространенным: зеленый для нас равно природа и экология.
В целом это все очевидно, конечно, не в таких деталях, какие рассказывает Пастуро, но каких-то особо удивляющих фактов и выводов именно в этой книге я не увидела. На протяжении всей своей истории зеленый никогда не был самым популярным цветом, напротив, большую часть времени оставался наименее популярным из "базовых" цветов, и лишь к нашей эпохе стал вторым по "любимости" у европейцев.
Может быть, дело как раз в простоте всех коннотаций зеленого, которая и так очевидна: природа, свобода, весна и при этом - неагрессивность, "миролюбивость". Средневековые переписчики держали под рукой зеленые камни, чтобы, смотря на них, давать отдых уставшим глазам. Ну а для нас упоминание зеленого, возможно, слишком политизировано, чтобы любить его как "цвет вообще".

@темы: пастуро

Шпенглер & Инститорис
Наконец закрыла этот эпический пробел в знакомстве с классикой фантастики. Что сказать - с одной стороны, было интересно читать, с другой - очередной избранный мальчик, сколько ж можно!
Хотя справедливости ради, наверное, во время написания романа - 1965 год - это не было еще избитым приемом - собственно, я не исключаю, что Герберт задал тон всем последующим подобным историям про избранных детей, пророчества и евгенику - от "Игры Эндера" до "Гарри Поттера". Тем не менее, мне сложно и неинтересно оценивать достижения Герберта в контексте истории жанра, так что я не буду этим заморачиваться.
Лучшая часть всей истории - собственно планета Дюна, или Арракис. Сплошная пустыня, в которой вода является главной ценностью, ходят огромные и устрашающие песчаные черви, но также водится и загадочная Пряность, невероятно дорогая, ради которой все наши герои тут и собираются. Описание особенностей Арракиса и быта его фрименов, усилий, которые они предпринимают, чтобы выжить в пустыне - вот это правда интересно. Хотя, с другой стороны, неясно, если ближе к полюсам находятся обычные ледяные полярные шапки - почему большей части населения бы просто не перебраться в умеренный климат, оставив в самой жаркой пустыне только тех, кто добывает Пряность, вахтовым методом? По матчасти, впрочем, вообще много вопросов. Скажем, я так и не поняла, в чем же сверхценность Пряности, что за нее все так бьются - говорится, что она обладает гериатрическими свойствами, но почему тогда фримены, которые употребляют ее много, стареют обычным порядком, а то и быстрее? Вроде бы Пряность используют еще навигаторы из Гильдии Космогации, но что конкретно они из себя представляют и какой эффект на них производит Пряность - внятно не описывается. Вообще эта Гильдия - самая таинственная организация в тексте. Но с учетом того, что про нее упоминается только от людей, к Гильдии непричастных, судить о ее деятельности сложно.
Куда интереснее - идеи Кинесов, отца и сына, по терраформированию Арракиса. По мне, если кто и герой в этой книге, так это Кинес-старший, первый планетолог, который дал себе труд попытаться разобраться, откуда возникает пряность, как она связана с песчаными червями и почему на планете, на которой нет нормальной растительности, все в порядке с кислородом. И выяснил, что вода на Арракисе все же есть, только неясно, где, но теоретически возможно эту воду вывести на поверхность, создать достаточно большие площади нормальной растительностью и вообще сделать эту планету пригодной для жизни. И начал многолетний труд по "продаже" этой идеи фрименам, просвещению фрименов и медленным, но постепенным изменениям - которые дадут плоды не сейчас, но лет через 200-300, но все же дадут. И эту работу продолжил его сын, Лиет-Кинес, которого мы встречаем в тексте. Почему подвиг Кинеса-старшего, совершенно судьбоносный для Арракиса, гораздо более судьбоносный, чем все локальные разборки навязанной галактической власти, остался почти неизвестным и уж тем более не удостоился заслуженной славы? Видимо, потому, что всегда именно так и бывает - лавры получают не те, кто действительно сделал что-то невероятное, а те, кто произвел больше всех шума. Кинес-старший не был избранным, не был могущественным аристократом, а просто тихо и кропотливо делал свое дело. В парадигме нашего времени такие люди, мне кажется, имеют больше шансов получить признание, но в парагидме мира Герберта - по сути своем феодальном - их, конечно же, не видно.
И тут мы подходим к другому интересному парадоксу, о который запинаются все авторы фантастики: никто почему-то не учитывает, что развитие общества в социальном плане, развитие его в плане научном и в плане торговом связаны между собой. Нет, все пытаются запихнуть графьев и баронов в космические корабли, даже не осознавая несуразность такого сочетания. И, разумеется, в обществе, где каждый приличный дворянский дом обладает собственным ядерным арсеналом как будут решать свои противоречия молодые наследники титулов? - Ну разумеется, мордобоем. Я имею в виду последнюю дуэль Пауля Атрейдеса и Харконнена. Это примерно как для того, чтобы решить спор между Apple и Samsung по поводу незаконного использования каких-нибудь патетнов главы компаний устраивали бы показательные конные бои - и все считали бы это нормальным и подобный исход спора - вполне законным.
Вся эта феодальная эстетика мне и самой симпатична, чего уж греха таить, но все же тяга к эстетике не должна входить в такое противоречие со здравым смыслом, а у Герберта в основной линии его сюжета этого много. Еще один раздражающий момент - такое впечатление, что книга написана по Марвелу, куда ни плюнь, так супергерои: сын - избранный, с детства обученный всяким смертоубийственным техникам, мама - тоже, да еще и с навыками гипнотизера, фримены - великие воины, которые на раз уделывают крутейших солдат Имератора. Главный злодей, как и положено, омерзительный внешне со своей пневмоподвеской, которая помогает ему носить огромную тушу. Окружают героев такие же особенные люди - супер-фехтовальщики, сверхумные ментаты, крутые музыканты и тд. Кажется, из всех из них только отец мальчика, герцог Лето, не обладает никакими явными сверхспособностями - но он быстро заканчивается. Из тех, кого мы видим в кадре, удерживается за счет своего разума и прилагаемых сил только Лиет, и именно он вызывает как раз и уважение, и симпатию. А к остальным ее сложно испытывать - они скорее функции в сюжете, чем живые люди.
Забавляет еще нагромождение попяченных откуда только можно было словечек, которым Герберт попытался придать некий таинственный смысл. В итоге читатель получает такой переваренный культурный винегрет, в котором латинское Bene Gesserit ("будет вести себя хорошо") сочетается с еврейским "Квисатц Хадерах" и исламским "джихадом".
Замечу также, что приложения читать во многом интереснее, чем сам текст.

@темы: герберт

Шпенглер & Инститорис

Это сборник статей Гумилева о литературе и литературной критики - в т.ч. в виде коротких отзывов на произведения современных ему авторов. Есть статьи о символизме, акмеизме, видах читателей, стихосложении вообще - все это довольно интересно, хотя наибольший интерес представляет, наверное, для литературоведов. Мне нечего об этом сказать - я не настолько разбираюсь в литературных течениях Серебряного века и не настолько хочу разбираться.
Жемчужина сборника - собственно "Письма о русской поэзии" - подрборка рецензий Гумилева на поэтических сборники. Я хохотала, как гиена, над ними. Гумилев, будучи сотрудником журнала "Аполлон", а равно до и после деятельности этого издания для других журналов написал таких коротких рецензий на современных ему поэтов великое множество. Из сотни, наверное, упомянутых в рецензиях имен читателю-непрофессионалу что-то скажут от силы десяток, остальное же, как и во все времена, - люди, которые считают себя поэтами и писателями и даже издаются, но почитать их - это же тихий ужас. Зато Гумилеву есть над чем поупражняться в остроумнии, и делает он это отменно. Я теперь знаю, у кого учиться писать рецензии на плохие книги. Что характерно, Гумилев не "щадит" даже признанных мэтров, вроде Бальмонта. Но, с другой стороны, с его словами сложно не согласиться.

"Как объяснить К.Бальмонту, написавшему очерк об египетской любовной поэзии, что между самыми красивыми словами должна же быть связь и что эссенция сахара горька на вкус? Вот первый попавшийся образчик его прозы: "Египетская горлица напоминает по нежности и тонкости чувствования еще более Индусскую возлюбленную, чье имя Радга и чьими любовными грезами и жалобами наполнена очаровательная поэма Джайадевы..." "Письма русского путешественника" по сравнению с этой патокой - образец лапидарного стиля и суровой отчетливости образов".

"Читателю, которому еще что-то говорят выражения вроде "трепетная нега, серебристая луна, сладкая чаша любви" и пр., стихотворения Василия Чолбы могут доставить истинное удовольствие".

"Образов в "Новом мире" нет совсем, их нельзя создать такими примитивными средствами, как - начиная существительные с большой буквы, а оригинального в этой книге, если оставить в стороне дурно понятого Андрея Белого, только - ее какая-то особенная дикая несуразность. Ведь, если молодой поэт проденет себе в нос кольцо или будет ходить задом наперед, этого еще нельзя назвать многообещающей для русской литературы оригинальностью".
Последнее замечание все еще актуально, но в наше время уже для художников.

"Единственным оправданием ему может служить то, что книга издана в Бобруйске".

"Стихи Павла Курдюмова как бы созданы для декламирования их с провинциальной эстрады. Мрачный романтизм, слезливая чувствительность и легкий налет гражданственности - в них есть все... Лихие окончания должны вызывать восторг галерки".

"Помимо неврастеничности, жидкости и слабости духа, не способности выбирать и биться за выбранное, качеств, общих с героем Андреева, у Владимира Пруссака есть как будто мысль, очень распространенная среди молодых поэтому и крайне для них губительная - желание быть не таким, как другие, пусть мельче и пошлее, только не как другие. Но, увы, только пройдя общий для всех людей путь, можно обрести свою индивидуальность, и нет такого смрадного закоулка мысли, где бы уже не сидел какой-нибудь шевелящий усами мыслитель-таракан".


Чтобы получать удовольствие от Гумилевских отзывов, совсем необязательно сначала знакомиться с первоисточником - тем более, что он приводит достаточно цитат в подтверждение своих слов. По-моему, в жанре рецензий это самая едкая и смешная подборка из всего, что я читала.

@темы: гумилев

Шпенглер & Инститорис
Не понимаю, почему я раньше не читала Ибсена - это необычайно круто! Признаться, мне казалось, что великий норвежский драматург должен быть тяжеловесным, занудным и социально-ориентированным, типа Драйзера, только в длинных скучных стихах. Ничего подобного. Такого буйства фантазии и в иных сагах не встретишь, не говоря уж про чувство юмора.
Совершенно шикарная и по исполнению, и по содержанию пьеса. Случай, когда сложно сказать, что круче - форма или содержание. Форма прекрасна, безусловно - и стихи, и русский их перевод. Один только список персонажей, в котором присутствуют "среди прочего Уродец, Голос из мрака и Птичий крик" уже выглядит многообещающе - и все реализуется. Мне "Пер Гюнт" видится такой фантасмагорией, очень удачным переосмыслением классических норвежских сказочных сюжетов применительно к современному человеку с его заморочками и всем нашим меняющимся веком. Тот факт, что пьеса написана в конце 19 века, не отдаляет этот аспект от нас нисколько - Ибсен мог бы сделать Пер Гюнта периода его восточных приключений не удачливым торговцем, а игроком на товарно-сырьевой бирже, суть от этого никак не изменилась бы. Один из интересных мотивов всей пьесы - мотив перемены привычного жизненного уклада, актуальный не только для героя и его окружения, но даже для царства троллей.
А дальше - интересная развилка. С одной стороны, Пера Гюнта не принимает ни рай, ни ад, потому что он перестает быть самим собой (и только в глазах любящей Сольвейг остается). С другой стороны - он исполняет девиз троллей "Упивайся собой" и оказывается в итоге больше троллем, чем человеком. Как оставаться собой и при этом не "упиваться" - задачка для каждого, притом, что у Пера Гюнта задатки поэта и выдумщика, но, очевидно, ему нужно останавливать себя, чтобы не причинять бед себе и окружающим, а он этого не делает. Мне очень нравится это как идея, тем более, что проистекает она из такого необычного представления - быть собой и при этом собой не упиваться.
Про "внешнюю сторону" пьесы - шикарные образы и сюжетные ходы, комичные и жутковатые. Чего стоит кривой в темноте, или "птичий крик", или "клубочки". Вообще удивительно, как Ибсен во второй половине 19 века создал вещь, которая на 100% может быть отнесена к современному искусству - в смысле, к искусству 21 века. Вот просто ничего не надо в этой пьесе менять, чтобы представить, как ее ставит какой-нибудь очень современный театр. Тролли замечательные, кстати, наверное, это самое комическое место - как Пер Гюнт едва не женился на троллихе. Король троллей, Доврский старец, воплощает некую зловредную мудрость по тексту, тоже с большим комическим талантом.
А прекрасную фразу "Пришпильте ему мой воскресный хвост" хочется поставить куда-нибудь эпиграфом.

@темы: ибсен

Шпенглер & Инститорис
Как говорят на дайри.ру, в интернете не хватает чувств, особенно двух - чувства такта и чувства меры. Данному роману чувства меры недостает также, причем критично.
Возьмем основные составляющие: Англия 19 века, эпоха Байрона и Кольриджа. Англия эпохи Кромвеля. Египет в наше время. Египет не знаю когда. Египетская мифология и патнеон. Перемещения во времени. Обмен тел. Сообщества нищих, поделившие негласную власть в городе. Магия, меняющая реальность. Искусственные создания, рукотворные химеры разных сортов, которые норовят отомстить своему создателю. Девушка, маскирующаяся под юношу, которая пытается таким образом отомстить за погибшего возлюбленного. И, наконец, главный герой с трагическим прошлым.
Одного-двух компонентов хватило бы, чтобы сделать приличный роман. Но Пауэрс умудрился вместить их все. Малоудивительно, что для внятного сюжета, изображения и развития характеров, мало-мальской логики повествования и действий персонажей места совсем не осталось. Про главного героя, например, который все это время на виду, при этом успевает сменить несколько эпох, тел и континентов, сложно сказать, что это за человек. Я прочитала честно и внимательно весь роман, но так и не смогла бы описать его характер. Кроме избитого до отвращения приема - сожалений о погибшей случайно женщине - про него и сказать особо нечего. Точно так же, как и про всех остальных - это в лучшем случае яркие, но совершенно нежизнеспособные образы. Тут очень к месту вспомнить о представлении Панча, которое так ярко (но не то чтобы уместно) появляется в Англии 19 века - те же яркие фигуры, нелогичное поведение, зато с множеством ярких жестов, и видно фанерку, на которой это все грубовато нарисовано.
Если быть честной, живость приключений во многом искупает недостатки сюжета - тем более, что предсказать, куда героев кинет в следующий раз, совершенно невозможно. К концу книги я перестала следить за тем, кто чей "ка" и где там логика - это излишнее. Написано живо и читается легко, хотя не захватывает, и не ждешь с интересом, что же будет дальше с конкретным персонажем.
Мне больше всего была интересна часть про Англию начала 19 века, встречу с Кольриджем и Байроном. Пусть она и напоминает изрядно "Друда", не только по фактуре, но по общей атмосфере (хотя Пауэрс не так затянут). А вот египетская мистика, уж извините, настолько общее место, что давно стала пошлостью. Маги скорее дурацкие, чем страшные, и их мотивация еще менее понятна, чем источник их магии. В романе привлекает скорее общий ералаш, чем какие-то отдельные детали или герои. Читала без скуки, но больше читать этого автора, пожалуй, не стану.

@темы: пауэрс

Шпенглер & Инститорис
Я плохо знаю историю Тридцатилетней войны, и из школы помнила только про Пражскую дефенестрацию, да и то запямятовала, что жертвы упали на кучу навоза и отделались легким испугом. "Программый" труд Шиллера очень хорош в плане восполнения таких лакун в образовании - потому что в отличие от "школьного" подхода, он дает широкую картину эпохи, описывая ситуацию на момент начала войны, ее причины, характеризуя действующих лиц.
В целом - это очень поучительное сочинение, конечно, когда за время войны меняются поколения, и те, кто все это затевал, уже давно в земле, но дело их живет - и их потомки продолжают биться, но уже совсем с другими целями. Не говоря уж о том, насколько, судя по всему, меняется психология тех, кто во время этой войны вырос.
Шиллер очень интересно пишет, и очень ясно, несмотря на то, что окинуть взглядом всю обширную и разнозненную политическую карту тогдашней Европы очень непросто - слишком много мелких разнонаправленных сил. И если Тридцатилетняя война начинается как война между католиками и протестантами, то продолжается она уже больше как феодальная междоусобица немецких мелких правителей, а заканчивается так и вовсе борьбой Франции и императора Св. Римской Империи за изменение расстановки политических сил. Католическая Франция в лице сначала Ришелье, а потом Мазарини прекрасно объединяется с протестантской Швецией в лице Оксеншерны, чтобы вместе с ними бороться с католическим императором - а папа, глядя, чего войска того же императора натворили в Мантуе, тихо молится на успех протестантов. Про всяких немецких курфюрстов с непроизносимыми фамилиями и говорить нечего - их куда больше интересует не вера, а в какую сторону дует ветер и на чьей стороне военное счастье, кажется. Некоторые ловкачи усмевают менять сторону (и веру) по несколько раз, некоторые - вполне комфортно себя чувствуют на стороне чужой, формально, веры - в целом те, кто на уровне государств руководит войной, проявляют изрядную веротерпимость.
С учетом длительности войны за время действие сменяется довольно длинный ряд ключевых действующих лиц, которые "двигают сюжет". Наиболее яркие и интересные, безусловно, шведский король Густав Адольф и полководец имератора герцог Валленштейн.
Шиллер очень любит Густава Адольфа и, кажется, изрядно идеализирует его - в его изображении это такой очень романтический персонаж, рыцарь без страха и упрека, хороший и любимый народом и войсками правительно, отличный полководец и образец всяческих личных добродетелей типа набожности, скромности и милосердия. Уж не знаю, насколько правдив такой взгляд, но Густав Адольф - редкий образец пассионария. Зачем переться через море из своей Швеции спасать протестантов Германии, и не просто спасать, а так, что вся Св. Римская империя от этого чуть не развалилась, положить на это много лет, свою жизнь и отчасти шведскую экономику. А после его смерти шведы еще продолжали Х лет все это разгребать, потому что нельзя ж было просто так взять и уплыть обратно.
Валленштейн персонально фигура более интересная, мне кажется, хотя исторически, может, и менее значительная. Хитрый, талантливый, самовблюбленный, с ярко видным по Шиллеру комплексом Наполеона - за счет своих побед и полного контроля над огромнейшей армией императора он был гораздо могущественнее любого из локальных немецких курфюрстов и корольков - но император все еще мог (и сделал) отобрать у него все это одним мановением руки. И если Густав Адольф сражался, прежде всего, за других и за идею, то Валленштейн - прежде всего за себя самого. С человеческой точки зрения Валленштейн очень хорош и понятен, и из него вышел бы отличный герой для Шекспира (впрочем, надо одноименные драмы самого Шиллера почитать). Из них двоих я, пожалуй, болею за Валленштейна.
Про императора, который хоть и затеял войну, в отличие от Густава Адольфа и Валленштейна сложно что-то сказать. Шиллер характеризует его как человека неплохого, но слишком мягкотелого, чтобы решительными движениями либо остановить, либо выиграть войну, к тому же слишком зависимого от своих полководцев. Про остальных тем более сложно что-то общее сказать, учитывая, какое количество народа и с какой скоростью проходит по театру военных действий.
Меня больше удивляет, как вообще Европа это все выдержала, учитывая, что каждое войско грабит и разоряет округу, сжигает посевы, чуть ли не уничтожает города. А между тем Европа 30 лет кормила эти орды - к примеру, шведы вели свои военные действия на континенте не за счет Швеции, а за счет Германии. Но, видимо, запас прочности был большой, хотя, особенно под конец войны, актуальной причиной отхода армий и поражений становилось то, что войскам нечего есть в этой местности.
Жаль, что Шиллер не пишет отдельно про Вестфальский мир - но, наверное, он резонно замечает, что об этом можно написать еще одну книгу. Как же историю войны это сочинение можно всячески рекомендовать.

@темы: шиллер

Шпенглер & Инститорис
Самым неожиданным открытием для меня в этой повести было то, что у майн-рида есть имя. В моих воспоминаниях из далекого детства он всегда был просто майн-рид, и я украдкой думала, что это какой-нибудь вождь краснокожих, и никогда его не читала. А тут выяснилось, что это вполне благопристойный английский джентльмен, и пишет соответствующе - с одной стороны, о приключениях, с другой - очень сдержанно и даже несколько чопорно, как и пристало английскому джентльмену.
Повесть милая, на самом деле, хоть и с несколько внезапным сюжетом. Думаю, я уже никому не наспойлерю, немного пересказав его: мальчик-сирота, не особо осознавая риски и последствия своего поступка, решает отправиться в приключение и забирается тайком на грузовой корабль, который отправляется с какого-то английского острова аж в Перу. Казалось бы, есть, где развернуться автору с разнообразными приключениями - но Майн Рид человек очень экономный и не тратит усилия сюжета там, где можно обойтись трагическим правдоподобием. А дело заканчивается тем, что ребенка по случайности заставляют всякими грузами глубоко в трюме, и он сидит там довольно долго, питаясь чем попало и отбиваясь от крыс. Когда ему наконец-то чудом удается выбраться на свет божий и предстать изумленной команде, история заканчивается.
Это история - для любителя таких камерных вещей, кого восхищает в фантастической литературе педантичность и практичность. Могу предположить, что она понравится тем, у кого подобных качеств и в помине нет - чисто как пример. Мне было скучновато. Не говоря уж о том, что со здравым смыслом героя большие неурядицы: на то, чтобы невероятными усилиями (в том числе интеллектуальными) выжить в этом трюме, его ума хватило, а вот на то, чтобы туда не лезть - нет почему-то. То есть с одной стороны герой демонстрирует совершенную незрелость и полное отсутствие чувства самосохранения, свойственное детям, а потом внезапно оказывается, что ради своего выживания он готов производить в темноте и при недостатке пищи какие-то немыслимые расчеты объема бочки с водой, чтобы посчитать, сколько ему пить. Аналогично, когда по нему в темноте начинает кто-то ползать, он очень долго гадает, что же это за таинственный зверь, в то время как читатель, который, может, отродясь ни на чем не плавал и не видел этих зверей даже, давно их ждал, сразу все понял и сидит скучает.
История милая и хорошо написанная, но рассчитана на определенный возраст все же. Лет 10-12, я бы сказала.

@темы: майн рид

Шпенглер & Инститорис
По забавному названию и регалиям (роман получил "Хьюго") ожидала чего-то очень крутого и веселого. Типа Пратчетта, например. Получила эпический пшик.
Сюжет, вкратце, таков: стареющий полицейский начинает расследовать сомнительное убийство паренька в гостиничном номере. У полицейского в пассиве развод и непростые отношения с бывшей женой, он с утра до ночи пьет и курит, практически ничего не ест, живет в полном свинарнике, зато у него есть закадычный друг и напарник, готовый во всем прийти к нему на помощь. В ходе расследования полицейский нарушает все принятые нормы, пятьсот раз действует непрофессионально, получает отстранение, но все равно продолжает расследование частным порядком и наконец обнаруживает истину.
Как вы понимаете, в конкурсе "самый избитый сюжет для голливудского боевика средней руки" основа, которую использовал Шейбон, уверенно взяла бы первое место.
Помимо этого совершенно никакущего сюжета, роман от полного ничего отличает только еврейский антураж, причем этого антуража столько, что в самом ортодоксальном квартале Иерусалима столько не встретишь. Автор старался как мог, пересыпая каждое предложение, где нужно и особенно где не нужно, всякой бытовой еврейской терминологией, отсылками к праздникам, традициям и т.д. Не говоря уж о том, что если герои зашли в магазин, то нужно подробно описать название этого магазина, его историю, что там продавалось, что по этому поводу думают герои итд. Такой бальзаковский приемчик, наводящий на мысль, что автору платили построчно.
Вся эта мешанина очень затрудняет восприятие сюжета, который и так нельзя назвать захватывающим даже с большой натяжкой. Просто погрязаешь в обилии ненужных подробностей, которые не дают ровным счетом ничего, кроме того, что занимают место и бесят читателя.
Удивительно, кстати, что при всей "еврейскости" романа никак нельзя сказать, что в нем есть что-то про еврейскую культуру в хорошем смысле этого слова - не считая буквально нескольких мелочей все остальное - слишком местечковое, ничего ровно не дающее для общего образования, ни даже просто для понимания, например, специфики, как живут современные евреи в ортодоксальных кварталах. Зачем тогда все это нагромождение псевдо-экзотики в тексте - неясно, по крайней мере, для сюжета оно ничего не дает.
Отдельные вопросы вызывает, как этот роман умудрился взять "Хьюго" - который, вообще-то, является приличной *фантатической* премии. Фантастического в тексте ровно то, что наша еврейская колония расположена почему-то на Аляске - вроде как после Второй Мировой Америка предоставила там убежище европейским евреям. Как это влияет на ход сюжета и общий антураж? Да никак, с тем же успехом все то же самое можно было спокойно проделать в Познани. Удивлена "Хьюго", думала о них лучше.

Читала в двух переводах: начала в переводе Ю.Балаяна, но он реально чудовищен. Заканчивала уже в переводе Е.Калявиной, к нему нет объективных претензий, но переводчик все равно не может восполнить недостатки содержания.

@темы: шейбон

Шпенглер & Инститорис
Поскольку я прочитала всю трилогию зараз, писать про нее тоже буду зараз - тем более, что трилогия в данном случае - вещь условная, я бы скорее сказала, что это роман-эпопея. В любом случае, общий сюжет складывается только в трех томах вместе, а если воспринимать первую книгу "Кровь и железо" отдельно, она больше похожа на длинную экспозицию, предшествующую основному действию, которое развернется во втором ("Прежде чем их повесят") и третьем ("Последний довод королей") томе.
Что сказать - это отличное классическое фентези. Мир скорее реалистичный, хотя в нем и есть пара магов, но для самих героев это оказывается большим удивлением. Время позднего феодализма, с одной стороны, страной, в которой происходит большинство событий, правят король и дворяне, с другой - все большую силу набирают торговые гильдии. На севере - более дикие племена, живущие еще по принципу заслуженной власти, а не передаваемой по наследству. На юге - классическая деспотия Гуркхул, в которой, к тому же, за спиной у сильного правителя стоит еще более сильный и зловещий маг (но это только слухи, мы так его и не увидим).
От того же Мартина Аберкромби куда более выгодно отличает живость и чувство юмора. У Аберкромби, слава богу, нет ни одного героя "без страха и упрека", все главные мужские персонажи - с очевидными изъянами. Причем именно эти изъяны и придают им привлекательности и интереса. Во первых, конечно, калека-инквизитор Занд дан Глокта. С какого-то момента я осознала, что его части - самые интересные, и прежде всего потому, что совокупность его поступков и размышлений вызывает уважение и понимание. Пожалуй, на его месте и в его шкуре лучше действовать было бы невозможно. То, что для таких действий требуется изрядное мужество (не говоря уж про постоянное преодоление препятствий, связанных с собственным ущербным здоровьем) - тем более вызывает симпатию к нему. Кроме того, части Глокты - наиболее комические и трагические, как это ни странно. Остальные персонажи меня не трогают, а Джезаль - так откровенно бесит всю дорогу (ну, у него амплуа такое, герой-любовник - самоблюбленный тупица). А в Глокте есть что-то такое очень человеческое - мне кажется, дело в высоком уровне рефлексии; остальные персонажи этим вообще не занимаются, а если взглянуть на pov того же Логена, то там полторы мысли за все три тома. Ко второму тому я уже готова была расписаться в любви к Глокте, и события "Прежде чем их повесят" меня тем более в этом укрепили.
На фоне всех остальных героев, которые представляют собой в чисто физическом смысле бойцов и передвигаются по сюжетному полотну, с успехом сражаясь, Глокта, который ничего такого не делает и не может, а достигает своих целей исключительно за счет усилий ума и воли (в том числе чужими руками), выглядит человеком уже другой, новой эпохи. Эпохи, в которой правят закулисные кардиналы, а не короли, способные показать большое личное мужество на поле битвы, но не способные больше ни на что. Довольно комично, что в итоге он всех и обыгрывает, пусть и не совсем по своей воле - но выбор Байаза не просто логичен, а единственно верен.
Сюжет объединяет, по сути, трех непохожих мужских персонажей, каждый из которых имеет свою линию: Глокту, про которого я уже спела выше, северянина Логена, страшного воина и вообще отчаянного человека, и "паркетного шаркуна" Джезаря, который в конце неожиданно получает все, о чем только мог мечтать, но не то чтобы очень этому раз. С линией мага Байаза - сложнее, потому что почти до самого конца неясно, можно ли воспринимать его самого и его затеи всерьез (никто и не воспринимает особо, и кое-кто за это потом поплатится).
История с магией и древними событиями, с которыми связано появление Байаза и противостояние его с гуркхульским магом Кхалюлем, вообще какая-то странная. Она выглядит, как мифологическая часть в современном по стилю повествовании - слишком странные события, слишком картонные герои, непонятный конфликт не то чтобы на пустом месте, но там, где два умных человека могли бы договориться. В нее не то чтобы не верится совсем - не верится, что информация подана правдиво хоть одной стороной, скажем так.
В целом - мне очень понравилась, как бы сказать, политико-географическая картина событий. Она эпична, но умеренно эпична. Есть наш "центр", Союзное государство со столицей в Адуе, через море - враждебный Гуркхул и на берегу - союзный анклав, город Дагоска. Есть "ничейный" север, поделенный варварскими племенами. Этого вполне достаточно, чтобы развернуть действие и чтобы читатель отчаянно не заскучал над обширной картой мира со всей ее геополитикой и этнографией (что приятно отличает Аберкромби от Мартина). В любом случае, расклад сил везде становится быстро понятным и не надо тратить чрезмерных усилий на его освоение, можно просто следить за героями и сюжетом, то есть "задник" не перевешивает.
Мне понравилось, как в целом пишет Аберкромби, да и как переведено - тоже. Это качественный текст без излишеств. Пожалуй, только на частях про Логена я утомлялась - не знаю, может быть, мужчинам нравится, но для меня читать многостраничное описание, как один герой сражается с другим (типа, этот ударил справа, тот слева, бла-бла) - все равно, что читать нотацию шахматной партии человеку, который знает, как ходят фигуры, но на этом свой интерес к шахматам заканчивает. Зато главы Глокты - прекрасны, в первую очередь - потому, что Глокта единственный нормально шутит - и вслух, и про себя. Не говоря уж о том, что он единственный нормально думает.
Про отдельные романы:
"Кровь и железо" - скорее длительное представление героев, начало их карьеры в качестве ключевых персонажей. Этот роман заканчивается, по сути, ничем: появляется Байаз и уводит группу героев в некий сомнительный поход, а Глокта - уезжает с невыполнимым заданием в другом направлении. Зато этот роман - самый "камерный", в нем герои в меньшей степени занимаются всякими эпическими вещами, и в большей - своими частными делами, что ничуть не менее интересно.
"Прежде чем их повесят" - роман про хороший менеджмент и управление изменениями в организации в условиях кризиса)) Глокта приезжает в Дагоску, изначально - расследовать исчезновение своего предшественника, руководителя местной инквизиции, потом - возглавить безнадежную оборону города от гурков. Параллельно развивается поход мага Байаза сотоварищи, далеко за пределы известной товарищам карты и со столь же малопонятной целью. Дагосканские главы прекрасные, квест - тоже интересный. Мне кажется, это лучший из трех романов.
"Последний довод королей" - роман, в котором логично и неизбежно сводятся все нити. В Адую возвращается Глокта, и Байаз, и Джезаль с Логеном. Разворачивается военная кампания на севере, грозит война с юга. Здесь больше всего действия и уже никакой камерности, а все, что не имело цели в предыдущих романах, наконец обретает смысл.
Пойду дальше читать этот цикл, наконец-то нашла захватывающее фентези без очевидных недостатков.

@темы: аберкромби

Шпенглер & Инститорис

Второй сборник рассказов про дона Камилло ничуть не хуже первого, а в чем-то, пожалуй, и лучше. Он такой же веселый и трогательный, и герои все те же, уже привычные и симпатичные. Гуарески удивительно без фальши удается удержать свою линию простых житейских историй, которые, с одной стороны, крайне комичны, а с другой, наделены такой моралью, какую и в "большой литературе" нечасто встретишь. От него получается очень хороший воспитательный эффект - может быть, дело в том, что все его герои, несмотря на противостояния и проблемы, по-настоящему хорошие люди. И голос совести звучит в их голове достаточно часто, заставляя делать мелкие, но очень значимые вещи.
Не знаю, может, дело в том, что в повседневной жизни на такие вещи как-то не обращают внимания особо. Потому что и правильные, и неправильные поступки такого рода обычно все-таки не особо значимы, их делают или не делают, и тут же забывают. Но при этом из совокупности таких мелких поступков складываются отношения - и по какому-то одному, конечно, нельзя определять, будут они плохи или хороши, но каждый все равно значим.
Сложно хвалить сериал, в котором вторая часть так же хороша, как и первая, а про первую уже говорилось раньше. Жаль, что на этом сборнике переведенный на русский Гуарески пока заканчивается, хотя написал он еще весьма много.

@темы: гуарески

Шпенглер & Инститорис
Хорошо написанная очень скучная книга.
Я долго ждала, будет ли какой-нибудь сюжет в итоге, но его так и не случилось. Зачем автор все это затеял, осталось загадкой. Не говоря уж о том, что большая часть действия происходит в 90-е - со всеми стандартными их приметами, которые одинаковы буквально у всех писателей и нагоняют страшную тоску. Бандиты, неустроенность, инфляция, повальная дикая торговля, развал науки и промышленности, и герои - немолодые люди, которые никак не могут себе найти места в этом новом неприютном мире, мыкаются, и настроение портится про них читать. Видимо, для авторов соответствующего поколения этот период стал настолько травматичным, что они уже никогда не могут его изгнать ни из себя, ни из своих текстов, и тащат за собой везде это ощущение повальной неустроенности, вялой опасности, ненадежности и отчаяния. У Юзефовича этим пронизана буквально вся книга, и оттого ее не то чтобы тяжело читать - но остается неприятный осадок, от которого непросто избавиться.
Я могу разделить эти страдания только теоретически. Для меня 90-е пришлись на школьные годы, а это замечательное время, когда ничего не боишься и ничему не удивляешься. Теоретически я рада, что современным 12-летним детям не продают водку и сигареты, а в подъездах не приходится пробираться аккуратно, чтобы не наступить на шприцы, но подобные события из собственной биографии мне кажутся просто событиями, не окрашенными в темные оттенки и тем более не носящие таких тоскливых ноток.
Сюжет уныл. Герои перебиваются, как могут, фарцуют какой-то дрянью, спасаются от таких же несчастных "хачей", задавленных какими-то загадочными более страшными силами, параллельно обсуждается то ли референдум, то ли путч, и все это очень скучно, а, самое главное, не ведет ни к чему.
Параллельно, но со значительно меньшим временем в сюжете, рассказываются еще две линии: история тех же героев спустя цать лет, когда все уже угомонилось, перегорело, настроилось, и герой ездит с женой по Монголии в неопределенно-туристических целях. Эта линия мне как-то наиболее симпатична, в ней тоже ничего не происходит, но она служит приятным утешением по сравнению с другими: она спокойная. Прямо даже захотелось в Монголию, тоже в неопределенно-туристических целях.
Третья линия более оригинальная: разудалая история самозванца Тимошки Анкудинова, который заявился сыном Василия Шуйского. Тимошку покидало по всей Европе, от Ватикана до королевы Кристины Августы, пока московский сыск наконец не изловил его и то ли не ухлопал, то ли не приставил к достойному труду. Такой хороший плутовской роман, на мой вкус, слишком уж с бурными приключениями, но это с другой стороны компенсирует отсутствие действия в той части сюжета, которая про 90-е.
Небольшая часть истории уделена другому самозванцу, который объявился где-то в начале 20 века и выдавал себя за чудом выжившего царевича Алексея Романова, но эта история какая-то сумбурная и про нее нечего толком сказать.
Для меня это первое знакомство с Юзефовичем, и я ожидала значительно большего. Притом, что он действительно хорошо пишет - слушать не устаешь, но ни про один момент нельзя сказать, что мне было интересно или что я получала удовольствие от текста.

ps Слушала в начитке Ирины Ерисановой, и в этот раз был какой-то ужас. Я слушала другие книги Ерисановой, все было нормально, но тут не знаю, что на нее нашло - чтица спотыкалась буквально на каждом слове, и не только монгольские словечки и имена исторических личностей вызывали у нее сложности, но и вполне невинные слова типа "апартаменты".

@темы: юзефович

Шпенглер & Инститорис

Я думала, что исландская мифология уже достаточно упоротая, но до ирландской ей далеко как до звезд. Может, дело еще в том, что ирландская не так растиражирована и поэтому кажется еще более непривычной. В любом случае, местами это мироощущение просто непостижимо, и от этого кажется одновременно жутковатым и комичным. Как водится, герои саг - воины, периодически подвергающие друг друга всяким страшным смертям, но кроме этого - хитрые или невинные женщины, друиды, филиды (поэты) и брегоны (законоведы).
Первая сага, "Битва при Маг Туиред", среди прочего рассказывает о том, как в Ирландии появились Племена Богини Дану. Эту же историю продолжают в "Книге захватов Ирландии". Это наиболее "исторические" саги, дальше в моем сборнике идут истории про захват женщин и борьбу за власть.
Самая упоротая и яркая, на мой взгляд - "Разрушение дома Да Дерга". Чего стоят только прекрасные гейсы, которые в ней даются королю Конайре (и которые он все нарушает, что и ведет его к гибели):

"Нельзя обходить тебе Брегу слева направо, а Тару справа налево.
Нельзя убивать тебе диких зверей Керны.
Нельзя тебе проводить ночь в таком доме, откуда наружу виднелся б огонь или свет был заметен оттуда.
Три Красных не должны пред тобой идти к дому Красного.
Не должен случиться грабеж в правлении твоем.
Да не войдут в твое жилище после захода солнца одинокий мужчина или женщина.
Не должно тебе решать спор двух рабов."

Особенно про Красных мне нравится.

Еще один запрет Конайре, уже из другой саги: "Не глядеть на закат и восход солнца в Таре". Учитывая, что Тара - это его столица, непростой зарок.

Еще один король с перечнем феерических гейсов - Кормак из "Разрушения дома Да Хока":
"гейс слушать прорезную арфу, гейс преследовать птиц с Маг да кео, гейс пускать своих конец через ясеневое ярмо, гейс плавать с птицами Лох Ло, гейс встречать женщину на Сенат Мор, гейс переходить посуху Синанд и гейс заходить в дом Да Хока".
Вы не поверите, он этот чудик умудрился нарушить даже гейс про "плавать с птицами"))

Но и это еще не все, потому что помимо гейсов людей, были еще гейсы, гм, топонимов или местостей:
"Три гейса лежали на Тальтиу: гейс смотреть на нее через левое плечо, гейс проезжать по ней, не сходя на землю, и гейс что-нибудь бросить на ней без нужды после захода солнца".
Замечу, что и до захода солнца нечего мусор разбрасывать, и хорошо бы всех за это наказывали, но что случилось с теми, кто это делал на Тальтиу после захода солнца, нам саги не говорят - наверное, их кишки унес ворон на конек крыши, как в Ирландии это принято))

Мне не хочется пересказывать саги, тем более, что это и невозможно. Общего понимания у меня тоже немного, несмотря на тщательно прочитанные сопутствующие статьи - слишком много там темных мест, не говоря уж о том, что запомнть все бесчисленные имена и названия, а также кто кому приходился родней, просто невозможно. Но это очень весело, хотя при чтении подряд и изрядно утомляет - не всегда удается полноценно уследить за сюжетом, опять же, из-за обилия имен и недостатка логической связи между отдельными событиями.

@темы: саги

Шпенглер & Инститорис
При всех очевидных недостатках этого романа он мне очень понравился, и я слушала его, затаив дыхание - мне ни разу почти не стало скучно, и это притом, что за аудиокнигами я быстро начинаю скучать и отвлекаться.
Вначале отношение к тексту было очень скептическое. Ага, думала я, очередная поделка на тему любви к литературе, в которой "литература" ограничивается несколькими самыми популярными в мире женскими романами, а герои только и делают, что сюсюкают, читают миленькие книжечки, пьют чаечек, завернувшись в плед, и вот все это хюгге, далекое и от реальной жизни, и от интересного сюжета.
Появление Виды Винтер во плоти это изменило. Сначала писательница тоже кажется такой грубоватой поделкой, эдакой вычурной злобной старушенцией с дурным характером и неуместным макияжем, персонажем ярким, но совершенно картонным. Я сама толком не поняла, в какой момент умирающая старая Вида Винтер заслонила весь остальной сюжет, в том числе ту историю, что она сама рассказывает. Но, в общем, это произошло, и под горестным очарованием этого персонажа я провела большую часть книги. Не могу показать пальцем, что меня в ней так привлекает - то ли здравый смысл, то ли упорное желание держаться, то ли признание, что удержаться не получится, и наступит и смерть, и раскрытие тайн - храброе признание сильного человека. В любом случае, если кто и сделал роман - то именно она, Вида Винтер, арка, а сам центральный сюжет про близняшек.
Впрочем, сюжет тоже хорош, по крайней мере тем, что необычен. Во всяком случае, я не помню сходу подобных интриг, и мне было действительно интересно, как дальше будут развиваться события - и даже когда я уже догадывалась, что в итоге произойдет, было интересно, как рассказ подойдет к этому. Само открытие относительно близняшек, в общем, не удивительно. Зато приятно, что автор не считает читателей дураками, и раскрывает интригу, как только о ней можно начать догадываться - не заставляя читателя, как любят в иных детективах, раздражаться на тему, какой же тупица герой и почему он не понимает того, что читателю давно очевидно.
История странная и яркая, надо бы посмотреть фильм при случае, мне кажется, можно сделать очень красивое и сюрное кино на эту тему. Но при этом, что необычайно приятно - "классический" слог, никаких признаков "современной" манеры речи вроде троеточий, неуместного верлибра или прочих попыток напустить туману там, где автор хочет показать эмоциональное напряжение, таинственность или еще что-то особое выразить, но не находит достаточно средств для этого среди своего словарного запаса. У Сеттерфилд все очень хорошо с формулировками, плавностью слога и умением сдерживаться. У Виды Винтер - тем более, она действительно хорошая рассказчица. А то, знаете, когда в книгах пишут, что герой Н. был гениальный автор, так и тянет сказать: ну давай, настоящий автор, покажи, что же по-твоему значит "гениально". Не могу ничего сказать насчет "Тринадцати сказок", но рассказываемая основная история хороша, пусть и оставляет много вопросов.
К примеру, про страшный кошмар Виды Винтер - Аделина или Эмелина? - да ладно, любой врач определит по женщине, девственница ли она и рожала ли, мне кажется, так что эта загадка - никакая не загадка, что бы там ни случилось с психикой.
Мне больше интересно другое: я не могу поверить, что вся рассказанная Видой Винтер история на этом закончилась. Сколько бы там ни пережила девочка к 16 годам - но жизнь все равно берет свое, и психика человеческая удивительно приспосабливаемая. Не может быть, чтобы она никого не любила или ее никто не полюбил, не может быть, чтобы на этом юная девушка просто героически решила похоронить себя, отказавшись от личной жизни и заменив ее выдуманными историями. Учитывая, что ей как минимум нужно было в этой жизни как-то пробиваться - не сразу же она стала знаменитой писательницей, которая может позволить себе жить в затворничестве в большом доме в деревне. Тут открывается простор для новых драм и вопросов: к примеру, почему Вида не интересовалась судьбой оставленного ребенка, а если интересовалась, почему ничего не сделала с этим? Подозреваю, что это просто одна из авторских недоработок (в смысле, недоработок Сеттерфилд), но зато на эту тему интересно подумать.
Я не воспринимала роман как детектив или триллер - во всяком случае, не в большей степени, чем сейчас воспринимается как триллер "Женщина в белом". Для меня это история именно "классического" типа, с тщательно выписанными деталями, яркими, пусть и странноватыми персонажами и неторопливым и вдумчивым повествованием. Получила большое удовольствие, хотя и сложно сказать, от чего конкретно.
ps Слушала в исполнении Марины Лисовец, отличная начитка. Может быть, немного переигрывала, но этой книге отлично подошло.

@темы: сеттерфилд

Шпенглер & Инститорис
Развитие популярной теории эволюции организаций (в смысле, компаний) с цветовым маркером каждого последующего шага, на основе того, что представляет собой корпоративная культура. Лалу предлагает свою классификацию, впрочем, не сильно отличную от прочих:
1) Импульсивные Красные организации = культура силы (в более привычной для меня классификации). Пример - мафиозный клан, где все держится на страхе перед главой, большая иерархичность и жесткие межличностные отношения.
2) Конформистская Янтарная организация = культура правил. Более стабильная, сильно забюрократизированная структура. Тут все просто, у нас все гос.органы в основном живут в этой парадигме, как в Древнем Китае.
3) Конкурентная Оранжевая организация = культура результата. Классический пример большинства современных коммерческих компаний. Деньги во главе угла, цель оправдывает средства, победителей не судят, вот это все.
4) Плюралистическая Зеленая организация = культура согласия (?). Тут есть некоторые расхождения с моделью "культур", потому что "культура согласия" является, если я не вру, последней в списке, самой продвинутой, а Лалу идет дальше в своих изысканиях.
5) Бирюзовые организации - те самые наикрутейшие организации будущего, которым посвящена книга.

Про Оранжевые организации мне было очень интересно: я работаю именно в такой, самой что ни на есть оранжевой, с ярко выраженной культурой успеха и результата. И поэтому все, что пишет о них Лалу, мне очень знакомо и понятно. Например, "В материальном мире больше обычно понимается как лучше" - и в мире оранжевых организаций, конечно, то же. Попробуй-ка установи себе KPI не количественным показателем или без ощутимого прироста к прошлому году - заклюют.
Или, например, про делегирование (известная, но тщательно замалчиваемая проблема): "На практике страх лидеров потерять контроль превосходит способность делиться полномочиями, и они продолжают решать на самом верху то, что следовало бы поручить сотрудникам на более низких ступенях иерархии".
А вот еще, самое крутое и неочевидное: "Одна из теневых сторон Оранжевой стадии - оголтелое стремление к новизне". А еще одна теневая сторона - "безудержная личная и корпоративная алчность" - алчность в прямом смысле этого слова, как желание заработать как можно больше денег.
В чем разница между Оранжевыми и Зелеными (следующая стадия развития)? - "В Оранжевых организациях царит культ стратегии. В Зеленых превыше всего культура компании".

Признаюсь, я люблю всякие классификации людей и объединений людей - соционику, в частности. Поэтому классификация организаций по типу культуры мне тоже вполне интересна. Но книга Лалу, начавшаяся вполне "за здравие" с очень разумных замечаний про Янтарные и Оранжевые организации, продолжается с разбором десятка примеров Бирюзовых организаций уж совсем как сектантская брошюра.

Лалу очень подробно описывает устройство, культуру и организацию работы нескольких исследованных им компаний, которые он относит к Бирюзовым, выводя в конце книги некоторые закономерности и сравнивая их по различным аспектам с предыдущими парадигмами, Оранжевой и Зеленой. Из того, что я вынесла для себя, основные черты Бирюзовых организаций таковы: отсутствие иерархии, самоуправление в маленьких группах, сведение до минимума "корпоративных функций" (т.е. все непроизводящие функции - всякие юристы, эйчары, маркетинг и тд), максимальная свобода в принятии любых решений для каждой группы по всем вопросам своей деятельности (то есть и по тому, что делать, и по тому, когда приходить на работу, и по тому, с кем нужно расстаться). Я упрощаю, конечно, Лалу приводит разные примеры, и кое-где формальная организация все же отчасти сохраняется, то иерархичная власть и принятие решений "наверху" в них сведено до минимума.
По словам Лалу, эти организации (все сплошь примеры из США и Европы) успешны коммерчески - причем успешнее, чем Оранжевые на своем рынке. Другое дело, что 5-10 примеров на весь мир как-то маловато. И, откровенно говоря, я не очень представляю, как ту же модель можно накатить на организации, ведающие более сложными и опасными процессами, требующими огромного объема координационной работы. Грубо говоря, ну нельзя строить атомные станции группками по 10 человек, каждая из которых сама решает, сколько рубидия сыпать в реактор.

Я не говорю, что это тотальная утопия и практическая реализация "бирюзовых" принципов невозможна - возможна, конечно, но не везде и не всегда она будет самой эффективной по сравнению с другими парадигмами. А эволюция для организаций работает точно так же, как и для организмов: кто не сумел приспособиться в достаточной мере, чтобы не обанкротиться, тот дохнет, даже если все сотрудники супер-мотивированные и культура прекрасная.
Максимум, я думаю, что может сделать продвинутый менеджмент сейчас - это почитать подобные книги и задуматься над тем, не будет ли предоставление большей свободы сотрудникам банально выгодно компании в целом. Но это не значит, что оно выгодно во всех случаях - а риск ошибки слишком велик, поэтому Бирюзовые организации и создают совсем безумные одиночки, либо они вырастают из очень маленьких и некоммерческих по сути проектов, как бы хобби, типа торговли ковриками для йоги.

Кстати, в интернетах примером бирюзовой организации в России называют Сбербанк. Дада, "в каком отделении карту открывали, туда и идите" :lol: Я не знаю, конечно, может, оно в самой верхушке Сбера все действительно бирюзово, но мне вот интересно, люди, которые эти статьи пишут, хоть раз пытались в провинциальном отделении сделать какую-то операцию, помимо самых простых? По Лалу, между прочим, общим признаком всех бирюзовых организаций является супер-забота о клиенте и действительно *человеческий* и ответственный подход к результатам своей работы. К тому же все понимают, что Сбер делает уникальная личность Грефа, и все "толкает" именно он - везде Греф, во всех идеях, во всех свершениях и инициативах. Он сказал, все побежали запускать корабли в космос - если это называется свобода и сотрудничество, то извините.

Практическая штука, которая понравилось из книжки - идея предложить сотрудникам выставлять рейтинг каждой обязанности, которую им приходится исполнять, от -3 до +3:
придающая сил (+) или изматывающая (-);
соответствующая способностям (+) или нет (-);
благоприятствующая приобретению новых знаний и умений (+) или ограничивающая в их приобретении (-).
По этой шкале можно оценить интерес сотрудника к той или иной роли.
Надо подумать, может, для чего-нибудь пригодиться.

@темы: management

Шпенглер & Инститорис

Подарили по случаю очаровательный маленький сборничек - две поэмы Пушкина и несколько стихотворений. Стихи самые расхожие: "Памятник", "Пора, мой друг, пора...", "Я вас любил..." и тд. А вот поэмы я раньше не читала и, собственно, не понимаю, почему.
"Домик в Коломне" и "Граф Нулин" объединяет некая очевидная общность в виде чувства юмора автора, причем посмеивается он не только над героями, но и над читателем. В чем это выражается? Да в первую очередь в том, как поэмы заканчиваются, а точнее, что они заканчиваются, едва начавшись, когда читатель уже навоображал себе разных интересных и трагических сюжетов, а тут бац - и конец. В этом есть притом что-то очень легкое, что-то в противопоставление последующей литературной традиции длинных и тягостных историй - и про жизнь и любовь провинциальных помещиков, и про непростой быт разночинцев, все эти "Бедные люди" и "Старосветские помещики", весь этот Тургенев и Достоевский. Пушкин одним махом и, что самое крутое, авансом разделался со всеми подобными "зачинами" за несколько десятков строф, а в следующие полвека на это у людей уходило уже страниц по 500.
В общем, классные они. Видимо, я начинаю постепенно дорастать до Пушкина, которого так ненавидела в школе.

ps Очень красивое издание, можно целиком (и вроде как легально) скачать здесь: www.russianlaw.net/files/art/bia/book/pushkin_b...'

@темы: пушкин

Шпенглер & Инститорис
Большое спасибо юзеру  Mr.Chaffinch, который загадал мне эту книгу в рамках  Барсумская Рулетка - иначе я могла бы никогда не узнать этого замечательного автора, и это было бы очень печально. Почему-то в России его плохо переводят и издают - на Флибусте нашла только одну эту вещь, бумажное издание вообще хрен найдешь, а между тем, если верить Вики, это чуть ли не самый популярный итальянский писатель 20 века. Что как раз очень объяснимо, стоит его только почитать.
Знаете, в нашей литературе не хватает таких простых и очень гениальных в своей простоте вещей, как истории про дона Камилло. Они одновременно очень смешные и очень трогательные, притом, что всякого треша там тоже достаточно - герои дерутся скамейками, стреляют в друг друга тайком и прикатывают к порогу неразовравшиеся от войны бомбы, не говоря уж про страшную политическую борьбу.
Итак, тихий городочек в итальянской провинции, такой классический paesino. Время - после окончания Второй мировой. В Италии в это время - небывалый подъем коммунистического движения (которое там очень сильно и сейчас, кстати, я буквально в прошлом году видела первомайскую демонстрацию негров-коммунистов в Бергамо, очень комично было). Главный герои - мэр Пеппоне (пейоратив от Джузеппе, я не знала), прожженый коммунист, прошедший войну, революции и все дела, с тремя классами образования и основной профессией автомеханика, глава местной коммунистической ячейки, и священник дон Камилло, тоже прошедший войну, но несколько в другом качестве, способный исправить за всеми грамматические ошибки, человек горячий, но искренне верующий. И между ними - непрестанная политическая борьба, поскольку католичество в тогдашней Италии - не только религия, но еще и политическая партия (христианские демократы).
Борьба это в основном веселая, хотя иногда переходящая в трешевости все разумные границы - но с другой стороны, над кем можно жестоко подшучивать, как не над самыми близкими друзьями? Пеппоне и дон Камилло формально друзьями не являются, а являются ярыми противниками, и окружение ни того, ни другого из сближения бы не приняло. Но их обоих отличает то, что по большому счету они - действительно хорошие люди, думающие в первую очередь о других, и достаточно разумные (во всяком случае, поразумнее прочих). Поэтому в самых критических ситуациях они без малейших колебаний объединяются - но так, чтобы никто не заметил.
Истории "Малого мира" все разные, и про забастовки, и про приезд столичных коммунистических шишек, и про ремонт колокольни. И во всех них есть это милое очарование тихой провинции, в которой каждая новая курица - событие, и все друг друга знают, и все идет привычным чередом и это хорошо. Притом, что люди вокруг с горячей кровью - все-таки Италия! - и чуть что, сразу хватаются за дубинки и пистолеты, тем более, что в послевоенное время это не то чтобы редкость. Сам дон Камилло, даром что священник, ничуть не отличается особым христианским смирением.
Очень милые разговоры дона Камилло с Христом, кстати. Вместо Христа с тем же успехом могла бы выступать его совесть или здравый смысл (может, они и выступают) - но многим людям явно такого собеседника не хватает. Столь же очаровательный персонаж - старенький епископ из соседнего городка, герой совершенно другого склада, чем дон Камилло или Пеппоне, но и того, и другого видящий насквозь и очень успешно с ними управляющийся. Персонажи из "свиты" мэра Пеппоне тоже разной степени комичности. Ко всему прочему, русский перевод отличный, местами я натурально ржала в голос.
В историях про дона Камилло, несмотря на всю непохожесть, есть что-то, неуловимо напоминающее истории Честертона про отца Брауна. И дело не в том, что главный герой - священник. А двух вещах: прекрасном ненатужном юморе и твердой уверенности, что в конце все будет хорошо. Это очень уютные истории.
В общем, вовремя я начала учить итальянский - вот дорасту и закажу себе всю серию про дона Камилло с Амазона. А эту книгу всячески рекомендую всем, кому хочется остроумного, смешного и при этом содержательного.

@темы: гуарески

Шпенглер & Инститорис
Про этот сборник нечего особо сказать - средненький Лукьяненко, как его способен представить любой, кто в достаточном объеме читал. Мне просто хотелось послушать в машине именно рассказы, причем простенькие, чтобы отойти от слишком длинного для аудиокниги романа Франзена. Что хотела, то и получила. Очень простенькие, но вполне развлекательные поделки на космическую тематику - при этом Лукьяненко отлично стебет себя самого и свой сабж, то вставляя среди "серьезных" рассказов феерическую развесистую клюкву "Кровавая оргия в марсианском аду", то печально-злободневные истории про строителей-шабашников в космосе ("Стройка века"). Я бы сказала, что эти комические истории как раз и являются лучшими, хотя поклонники автора со мной вряд ли согласятся.
Повесть "Калеки", которая тоже входит в сборник, вполне в общем русле. Вообще это характерная черта малоформатного творчества автора, видимо: у него хорошие детали и хорошие зачины. И сюжет развивается интересно. А вот сама развязка, итог, на котором стоятся вся база фантастического рассказа - какой-то очень простенький и бестолковый, по простоте и некачественности совершенно не соответствующий всему остальному в тексте. В "Калеках" так, в "Переговорщиках", в "Вечерней беседе..." Такое чувство каждый раз, что автор писал-писал, старался, а потом ему раз - и надоело, и он насильственно "свернул" сюжет самым простым способом.
Из серьезных рассказов, которые правда понравились - "Сердце снарка", конечно. Тоже история с такой же "придурью", но все-таки чем-то качественно отличная от прочих. Сама повесть "Калеки" неплоха, интересно, она ни в какой цикл не входит? А то такое впечатление, что это сайд-стори к какому-то циклу про приключения этой команды - слишком хорошо проработаны персонажи и слишком плохо - сюжет.
В общем, как и ожидалось, легкое необременительное чтиво.

@темы: лукьяненко

Шпенглер & Инститорис

Раз уж послушала оперу в современной постановке, надо узнать, что же там с ними было в оригинале. Было, собственно, примерно то же, что и в опере, хотя Прево веришь как-то больше, что на юную прекрасную Манон так и падали мужчины, норовя преподнести ей деньги и драгоценности - в отличие от не очень юной и весьма объемистой оперной дивы.
Что меня удивляет все-таки, так это картины общества "общественных трутней, воспитываемых сначала для забавы, а потом на убой", как метко выразился Ключевский по поводу всего этого класса, который представляют собой и Грие, и Манон. Манон в меньшей степени, причем - она-то пытается выбраться из грязи в князи, но вот беда - грязь каждый раз оказывается сильнее, и ненасытная жажда денег и удовольствий наряду с отсутствием разума играет с ней плохую историю. А ведь могла бы вполне с такими данными, если уж верить автору, стать благополучной любовницей, а то и женой какого-нибудь вполне богатого человека и отлично провести свою жизнь.
Что мне непонятно в этой истории, так это любовь. Причем она с обоих сторон непонятна. Со стороны Грие она, действительно, отдает каким-то безумием - ну я не знаю, как можно быть таким слепым к недостаткам своего предмета любви и продолжать ей верить несмотря на все эти ужасные поступки и явно наплевательское поведение. Еще более странной она кажется со стороны Манон - казалось бы, ну уж ведешь себя как расчетливая сучка, так не надо пытаться периодически изображать какие-то чувства, тем более, что больше чем на пару часов их все равно не хватает. Неужели неясно, что делаешь хуже и ему, и себе? Действительно, тот случай, когда люди сами по себе отлично бы устроились в жизни, но неудачная встреча и тщетные попытки сохранить эти отношения все испортили. Расудок, действительно, пасует перед любовью. Увы, видимо, это печальное свойство любого чувства в таком возрасте - опершись о него, можно очень сильно вырасти, измениться и стать кардинально лучше - если предмет твоей любви этого потребует. Или, наоборот, окончательно провалиться в какую-то нелепую бездну, состоящую из постыдных и глупых поступков, каждый из которых заставляет совершить следующий, еще хуже. И до тех пор, пока само не попустит, это не прекращается - а попускает далеко не сразу.
Наконец, смерть Манон (надеюсь, это тут ни для кого не будет спойлером) выглядит как-то очень странно. От чего она умерла, от того, что без драгоценностей осталась? От сердца в этом возрасте не умирают обычно, от пневмонии не умирают так быстро. Загадочная история, единственный плюс - что у де Грие немного встали мозги на место - видимо, иначе этого нельзя было добиться.
Очень легко читается, кстати, вот на удивление.

@темы: прево

Шпенглер & Инститорис

Конечно, я читала про Мюнхгаузена в детстве, но давно уже пора было припасть к первоистокам. С удивлением обнаружила, что текст Распе - собственно, первая авторская история про Мюнхгаузена (до этого в каком-то немецком журнале был набор анонимных историй, которые Распе удачно пересказал на английском) - настолько близка к тому, что я из детства помню. Все эти рассказы про оленя с вишневым деревом, отрубленную половину лошади, из которой выливается вода. Текст небольшой, но очень веселый. И в общем, да, он именно такой, каким я представляла себе тексты про Мюнхгаузена - легкий, задорный, без малейшего налета скуки или длиннот - притом, что это 18 век, на секундочку, Штурм-унд-Дранг и вообще "пьеса Сартра "Нудота". В этом плане вполне стоит прочитать именно Распе-Бюргера, причем можно даже ребенку - и не заскучает, и никаких "запрещенных" тем там нет.
Чего я не помнила из детства, а может, и не читала раньше, так это "космических" путешествий Мюнхгаузена на Луну и разные ближние планеты Солнечной Системы. Это очень занимательно, хотя и однообразно - никаких идей о нечеловеческих существах, все те же опостылевшие люди со своими очень злободневными достоинствами и недостатками.
Дальше в моем издании идет текст Шнорра - такой фанфик на Распе, написанный несколькими годами позднее. Он хуже по качеству, куда более сбивчивый и в целом немного странный. Но все равно это довольно забавно, не говоря уж о том, что Мюнгхаузен, наверное, одно из первых произведений, по которому народ реально массово писал фанфики, сайд-стори и все такое прочее - не заботясь, естественно, ни о каких авторских правах и тд. И все это так и продолжается, что самое прекрасное, с конца 18 века по начало 21. Какой еще фандом может похвастаться такой историей!

Шпенглер & Инститорис
Скачала послушать при случае, сборник "русского ужаса" от классических авторов конца 19 - начала 20 века.
Что сказать, в основном ужасно качество, как ни странно. Ну то есть у нас и в то время есть совершенно шикарные вещи, рассказы А.К. Толстого "Упырь" и "Семья вурдалака", например. Но все, что попало в этот сборничек, кроме разве Платонова, который вообще кардинально выбивается - очень слабенько, явно видно, что вторично и в подражение иностранным, в первую очередь английским классическим образцам.
Александр Куприн "Серебряный волк" - очередной никакой рассказик про оборотня в Малороссийской глубинке. Хорош только язык, а все остальное - примерно никак.
Андрей Платонов "Мусорный ветер" - очень сильно выбивается из остальной массы, совершенно жуткий, но не потому, что в нем что-то фантастическое, а как раз в своей не-фантастической части - история о насилии над личностью в Германии в 1930-е годы и о том, что с личностью происходит от насилия.
Николай Гумилев "Черный Дик" - несколько вымученный рассказ о неких злодейских крестьянах не пойми где и их противостоянии с местным пастором. Ужасна в основном проработка мотивации героев.
Павел Муратов "Остров молчания" - хотели тайную ложу, а получили явную лажу. Язык хорош, сюжет бестолков.
Александр Грин "Ученик чародея" - очень в духе Грина историйка, о том, как один недотепа и негодяй вступил в противостояние с другим недотепой.
Михаил Арцыбашев "Из дневника одного покойника" - это все уже было в "Бобке" Достоевского - во всяком случае, все, что в этом рассказе интересного. Язык забавный, идея ФМ хороша. Сюжет, добавленный Арцыбашевым, так себе, но мог бы быть куда интереснее.
Валерий Брюсов "В зеркале" - вымученная и занудная история истерички, которая закончила ровно там, где могла бы сразу и начать, не тратя время читателей.

@темы: антология