Шпенглер & Инститорис
Давно мне в руки не попадалось таких просто ужасно симпатичных вещей)) Читать "Город" - все равно что сидеть в уютном кресле, завернувшись в мягкий плед, с большой чашкой горячего шоколада в руках, и наблюдать за какими-нибудь резвящимися щенятами. Чистейшая книгофильская радость)
А все почему - потому что действие происходит в стране, где все поголовно жители исповедуют культ Литературы вообще и Книги в частности. Что, разумеется, влияет на всю остальную их жизнь, экономику, политику, систему ценностей. Короче, тем, кто читает даже в очереди в супермаркете и не может выйти из любого книжного с пустыми руками - вам сюда
Но мало того, что страна - прелести добавляет еще и главгер, начинающий писатель-динозаврик. Судя по описанию и поведению - ужасно плюшевый, так и тянет схватить и потискать)) К динозаврику прилагаются еще куча разнообразных населяющих этот мир забавных волшебных рас со всякими смешными названиями. В книге "говорящих" слов и названий действительно очень много, и переведена она великолепно. Более того, текст дополняется собственными авторскими иллюстрациями - поэтому очень рекомендую читать именно с бумажного издания, в электронке изрядная часть прелести теряется. К тому же у нашего динозаврика такая умильная морда, что просто умри все живое
Сюжет, в общем, вполне сказочный. Динозаврик приходит в тот самый Город Мечтающих Книг (книги мечтают, разумеется, о том, чтобы их прочитали) - и тут же напарывается на разнообразные приключения, в апофигее приводящие к путешествию по катакомбам Города. Все приключения, само собой, с очень четким букинистическим отливом)) Но при этом ничуть не скучные, а весьма необычные и интересные) Вообще я бы сказала, что это отличная *детская* книжка, которую взрослым *тоже можно* читать. Но, думаю, будь мне лет на пятнадцать меньше, она бы привела меня еще в больший восторг - а так я, признаться, не столько прониклась захватывающими приключениями, сколько безостановочно каваилась от общей книгофильской атмосферы, игры слов, в общем - текста. В формате: ой, динозаврик, кофе, книги, няняня!
Истории про муми-троллей сейчас вызывают у меня примерно те же ощущения)
В общем, это прекрасная сказка. Рекомендую всем, кому хочется почитать что-то интересное и необычное, при этом не особо напрягая голову и сердце. Очень *милый* текст, по-другому не скажешь)) Хочется иметь книгу в доме, чтобы читать потом своим детям) Как бы там ни было, а даже при обилии культурологических ссылок и скрытого цитирования мировой классики - все равно роман рассчитан именно на то детское, что есть в читателях)
А все почему - потому что действие происходит в стране, где все поголовно жители исповедуют культ Литературы вообще и Книги в частности. Что, разумеется, влияет на всю остальную их жизнь, экономику, политику, систему ценностей. Короче, тем, кто читает даже в очереди в супермаркете и не может выйти из любого книжного с пустыми руками - вам сюда

Но мало того, что страна - прелести добавляет еще и главгер, начинающий писатель-динозаврик. Судя по описанию и поведению - ужасно плюшевый, так и тянет схватить и потискать)) К динозаврику прилагаются еще куча разнообразных населяющих этот мир забавных волшебных рас со всякими смешными названиями. В книге "говорящих" слов и названий действительно очень много, и переведена она великолепно. Более того, текст дополняется собственными авторскими иллюстрациями - поэтому очень рекомендую читать именно с бумажного издания, в электронке изрядная часть прелести теряется. К тому же у нашего динозаврика такая умильная морда, что просто умри все живое

Сюжет, в общем, вполне сказочный. Динозаврик приходит в тот самый Город Мечтающих Книг (книги мечтают, разумеется, о том, чтобы их прочитали) - и тут же напарывается на разнообразные приключения, в апофигее приводящие к путешествию по катакомбам Города. Все приключения, само собой, с очень четким букинистическим отливом)) Но при этом ничуть не скучные, а весьма необычные и интересные) Вообще я бы сказала, что это отличная *детская* книжка, которую взрослым *тоже можно* читать. Но, думаю, будь мне лет на пятнадцать меньше, она бы привела меня еще в больший восторг - а так я, признаться, не столько прониклась захватывающими приключениями, сколько безостановочно каваилась от общей книгофильской атмосферы, игры слов, в общем - текста. В формате: ой, динозаврик, кофе, книги, няняня!

В общем, это прекрасная сказка. Рекомендую всем, кому хочется почитать что-то интересное и необычное, при этом не особо напрягая голову и сердце. Очень *милый* текст, по-другому не скажешь)) Хочется иметь книгу в доме, чтобы читать потом своим детям) Как бы там ни было, а даже при обилии культурологических ссылок и скрытого цитирования мировой классики - все равно роман рассчитан именно на то детское, что есть в читателях)
я теперь думаю, где бы взять остальные)) потому что на русский переведена официально только еще одна - про Синего Медведя, да про Румо переводит девушка в ЖЖ... )
он таки Мёрз, да? там ведь умлаут?) одно издательство назвало его Морз, второе Моэрс
Читай про медведя, не ошибешься
А можно ссылку на Румо?
он таки Мёрз, да? там ведь умлаут?)
ага, Мёрз. Сочетание букв "ое" читается как "ё". Также как и "ае" будет "а умляют" - что-то похожее на "э" и "уе" - похоже на "ю"
про медведя как только найду в продаже - так сразу схвачу)) а то много таких умных, что-то нету медведя в книжных))
Румо вот: rumo-dwid.livejournal.com/
Спасибо за рецензию. И за рекомедацию.
А я себе пообещала, что со следующей зарплаты куплю трилогию Функе и Кассандры Клэр
Спасибо за ссылку.
Пирра
Читай, не пожалеешь, очень интересно
у, у вас Касси переводят, да?))
Ага, уже все три книги издали. Все хожу, облизываюсь
Хочешь, вышлю на английском?
не, пасиб, я думаю, на английском все равно не асилю) вот если б перевели)
на английском все равно не асилю)
Ты же английский на отлично знаешь и не осилишь?
не, если надо будет, то конечно, но не в удовольствие все-таки))
Понятно